در شرایط بد اقتصادی با گرانی کتاب چکار کنیم؟
معمولاً در برآوردهای مربوط به تورم، بیشتر از همه افزایش قیمت محصولات خوراکی و مصرفی به چشم میآید و کمتر کسی به کوچک شدن سهم و سفره فرهنگی افراد و خانوارها توجه میکند.
نشست رایزنان فرهنگی سفارتخانههای خارجی مقیم تهران برگزار میشود
نخستین نشست جمعی از رایزنان فرهنگی سفارتخانههای خارجی مقیم تهران به میزبانی معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی برگزار میشود.
«تولستوی و مبل بنفش»، کتابی درباره دنیای جذاب کتابها و نویسندگانش
کتاب «تولستوی و مبل بنفش» از نینا سنکویچ آمریکایی یکی از بهترین نمونهها در زمینه کتابخوانی و رشد فردی است.
نگاهی به زندگی کریستین بوبن به بهانه درگذشتش در ۷۱ سالگی
کریستین بوبن نویسندهای شکننده و فاخر که در دنیا شناخته شده بود دیروز جمعه ۴ آذر درگذشت.
مدیر عامل خانه کتاب: دیگر طرحی به نام فروش فصلی کتاب نداریم!
مدیرعامل خانه کتاب و ادبیات ایران از تعطیل شدن طرح فصلی فروش کتاب پس از چند سال خبر داد و اعلام کرد طرح دیگری جایگزین آن شده است.
یک زن برنده جایزه ادبی «گنکور» شد
جایزه «گنکور»، قدیمیترین و مهمترین جایزه ادبی فرانسه روز پنجشنبه برای سیزدهمین بار در ۱۲۰سال اخیر به یک نویسنده زن اهدا شد.
ژان تولی نویسنده مغازه خودکشی در ۶۹ سالگی درگذشت
ژان تولی نویسنده نمادشکن فرانسوی که برای علاقهاش به تاریخ و شعر شناخته میشد در ۶۹ سالگی از دنیا رفت.
از «آنی ارنو» برنده نوبل ۲۰۲۲ چه کتابهایی در ایران منتشر شده است؟
زنی فرانسوی که با به دست آوردن جایزۀ نوبل ادبیات سال ۲۰۲۲ فرمول ناشناخته بودن برگزیدگان این جایزه را در سالهای اخیر به هم زد؛ «آنی ارنو» است که نامش ۳۳سال پیش «منزل به منزل» و پس از آن با «یک زن» به ایران آمد.
۱۰ روستای برگزیده جشنواره «روستاها و عشایر دوستدار کتاب» معرفی شدند
برگزیدگان هشتمین دوره جشنواره «روستاها و عشایر دوستدار» کتاب معرفی شدند.
دست مترجم برای ترجمه آثار خیلی باز نیست
مهدی غبرایی معتقد است: دست مترجم برای ترجمه آثار خیلی باز نیست و تاجایی میتواند در متن تغییر ایجاد کند که در مضمون و منظور نویسنده دخالتی نکند.