محبوبه میرقدیری می‌گوید: گاهی واژه‌هایی که توسط مردم وارد زبان می‌شوند بی‌معنا و بی‌ریشه هستند.

ورود واژه‌های بی‌معنی به زبان فارسی

محبوبه میرقدیری می‌گوید: گاهی واژه‌هایی که توسط مردم وارد زبان می‌شوند بی‌معنا و بی‌ریشه هستند.

به گزارش هفت هنر، این داستان‌نویس  درباره رعایت کردن درست‌نویسی در کتاب‌ها و رسانه‌ها گفت: درست‌نویسی تا حدودی در کتاب‌ها رعایت می‌شود آن‌ هم به دلیل این‌که ناشران ویراستارانی را در اختیار دارند، البته اگر این ویراستاران باسواد باشند و ادبیات فارسی را خوانده باشند. اگر ویراستاران بر ادبیات مسلط باشند کمتر این مشکل پیش می‌آید. ولی فکر نمی‌کنم رسانه‌ها ویراستار داشته باشند و بنابراین دچار غلط‌نویسی می‌شوند. البته شاید داشته‌ باشند اما چون نیروهایی که می‌گیرند باتجربه نیستند و رشته ادبیات نخوانده‌اند ممکن است با مشکل روبه‌رو شوند.

او در ادامه درباره آسیب‌های درست‌ننوشتن گفت: این مسئله در درازمدت آسیب‌هایی را به ادبیات و زبان ما و زبان محاوره وارد می‌کند. گاهی  واژه‌هایی که توسط مردم ساخته و وارد زبان می‌شوند هیچ معنا و ریشه‌ای ندارند و می‌توانند جایگزین شوند.

میرقدیری با بیان این‌که از  فعالیت‌های فرهنگستان زبان و ادب فارسی اطلاعی ندارد گفت: فکر می‌کنم فرهنگستان اگر از  استادان برجسته دانشگاه که رشته ادبیات و زبان‌شناسی خوانده‌اند و استادان برجسته‌ای مانند  محمدرضا باطنی استفاده کند موفق خواهد بود.

او با بیان این‌که نویسندگان در ترویج درست‌نویسی تأثیر زیادی دارند در عین حال متذکر شد: رسانه‌ها در ترویج درست‌نویسی موثرتر هستند زیرا مردم تماس بیشتری با رسانه‌ها دارند. الان کسی کتاب نمی‌خرد که بخواند.

این نویسنده درباره این‌که چه جایگاهی برای درست‌نویسی قائل است اظهار کرد: درست‌نویسی برای من خیلی اهمیت دارد و  سعی می‌کنم آن را رعایت ‌کنم زیرا به شخصه اعتقاد دارم کتابی که عده‌ای می‌خوانند باید درست باشد و در این زمینه تا جایی که بتوانم سعی خود را می‌کنم.

محبوبه میرقدیری می‌گوید: گاهی واژه‌هایی که توسط مردم وارد زبان می‌شوند بی‌معنا و بی‌ریشه هستند.