نقد و بررسی آثار موراکامی با حضور مترجمان ایرانی‌اش
نقد و بررسی آثار موراکامی با حضور مترجمان ایرانی‌اش

اسدالله امرایی، بهرنگ رجبی و گیتا گرکانی، مترجمان آثار موراکامی در نشست «عصر پنجشنبه با هاروکی موراکامی» به نقد و بررسی آثار این نویسنده مطرح جهان خواهند پرداخت.

اسدالله امرایی، بهرنگ رجبی و گیتا گرکانی، مترجمان آثار موراکامی در نشست «عصر پنجشنبه با هاروکی موراکامی» به نقد و بررسی آثار این نویسنده مطرح جهان خواهند پرداخت.

به گزارش هفت هنر «عصر پنجشنبه با هاروکی موراکامی» عنوان نشستی است که روز پنجشنبه (۹ دی‌ماه) با حضور مترجمان آثار این نویسنده سرشناس ژاپنی در گالری «گذار» برگزار می‌شود.

این برنامه به همت مجله «کاروان مهر» و گالری «گذار» و با حضور اسدالله امرایی، بهرنگ رجبی و گیتا گرکانی از ساعت ۱۶ روز پنجشنبه برگزار خواهد شد تا به بررسی آثار هاروکی موراکامی بپردازند.

هاروکی موراکامی که به عقیده بسیاری از کارشناسان حوزه ادبیات، جایزه نوبل ۲۰۱۶ حق او بود، در ۱۲ ژانویه ۱۹۴۶ در «کیوتوی» ژاپن به دنیا آمده است. او نخستین رمانش با عنوان «آواز باد را بشنو» را در سال ۱۹۷۹  راهی بازار نشر کرد و از همان آغاز با اقبال خوانندگان روبه‌رو شد.

کتاب «مترو» جدیدترین اثری است که از هاروکی موراکامی با ترجمه گیتا گرکانی توسط انتشارات نگاه وارد بازار نشر شده است.

علاقه‌مندان برای حضور در نشست «عصر پنجشنبه با هاروکی موراکامی» می‌توانند در تاریخ یاد شده به گالری «گذار» به نشانی، تهران، خیابان باهنر (نیاوران)، خیابان فیضیه (جمشیدیه)، شماره ۱۶ مراجعه کنند.