کتاب‌هایی از سارتر و بولانیو و دن کیشوت بر پیشخوان کتابفروشی‌ها
کتاب‌هایی از سارتر و بولانیو و دن کیشوت بر پیشخوان کتابفروشی‌ها

ترجمه کتاب‌های «موسیو پن» نوشته روبرتو بولانیو، «سنِ عقل» نوشته ژان پُل سارتر و «وسوسه‌های دُن کیشوت» نوشته کرول بی. جانسون منتشر شد.

ترجمه کتاب‌های «موسیو پن» نوشته روبرتو بولانیو، «سنِ عقل» نوشته ژان پُل سارتر و «وسوسه‌های دُن کیشوت» نوشته کرول بی. جانسون منتشر شد.

به گزارش هفت هنر، رمان «موسیو پن» نوشته روبرتو بولانیو با ترجمه پوپه میثاقی در ۱۴۲ صفحه با شمارگان ۱۰۰۰ نسخه و قیمت ۱۱۵۰۰ تومان در  نشر چشمه منتشر شده است.

دو رمان مهم و بلند روبرتو بولانیو عبارت است از رمان «کارآگاهان وحشی» و رمان پنج‌بخشی و حدودا هزارصفحه‌ای «۲۶۶۶»؛ اما اولین کتابی که از او به زبان انگلیسی چاپ شد در سال ۲۰۰۶، مجموعه قصه‌های کوتاهی بود به نام «آخرین‌ غروب‌های زمین» که با همین کتاب به خواننده فارسی‌زبان معرفی شد.

از متن کتاب «موسیو پن»: خوابیدم، اگر اسم آن لرزیدن را بشود گذاشت خوابیدن، در هزارتویی با سقفی  کوتاه و خاکستری و سفید، هزارتویی که از نظر معمایی یادآور کلینیک آرگو بود با آن راهروهای تودرتوش؛ گاهی راهروهای خواب پهن‌تر بودند و تا بی‌نهایت ادامه داشتند و گاهی باریک‌تر بودند، مثل دالان‌هایی درهم پیچیده؛ تکان‌ها و ناله‌هایی که به خاطرشان از خواب می‌پریدم و دوباره به خواب می‌رفتم بدترین بخش ماجرا نبودند. آن‌جا چه کار می‌کردم؟ به اختیار خودم آنجا بودم یا نیرویی خارجی مرا آن‌جا نگه داشته‌ بود؟ دنبال بایخو می‌گشتم یا دنبال کس دیگری؟

همچنین کتاب «سنِ عقل» نوشته ژان پُل سارتر با ترجمه حسین سلیمانی‌نژاد در ۳۷۵ صفحه با شمارگان ۱۰۰۰ نسخه و قیمت ۳۰هزار تومان در همین نشر عرضه شده است.

در مقدمه کتاب آمده است: سارتر در نخستین رساله‌های فلسفی‌اش یعنی خیال (۱۹۳۶)، طرح فرضیه احساسات (۱۹۳۹) و خیالی (۱۹۴۰)، نفوذ هایدگر و اصالت تفکر در نوشته‌هایش آشکار شد و او را به سوی اگزیستانسیالیسم هدایت کرد و او پس از مدتی نظریه‌هایش را در هستی‌شناسی و نیستی (۱۹۴۳) و اگزیستانسیالیسم و اصالت بشر (۱۹۴۶) گسترش داد. سارتر برخلاف اساتید آلمانی‌اش فقط به زبان فلسفی نمی‌نوشت، بلکه  برای بیان عقایدش از سایر سبک‌ها مانند نقد ادبی، رمان، داستان‌های کوتاه و نمایش‌نامه کمک می‌گرفت. او پس از انتشار چند مجموعه داستانی کوتاه و بلند، از جمله اولین رمان فلسفی‌اش به نام تهوع (۱۹۳۸) به شهرت فراگیری دست یافت.

دیگر کتاب تازه منتشرشده در نشر چشمه «وسوسه‌های دُن کیشوت از آرمان تا واقعیت؛ کندوکاو در شخصیت و رمان دُن کیشوت» نوشته کرول بی. جانسون با ترجمه ایرج کریمی است. این کتاب در ۱۴۱ صفحه با شمارگان ۱۰۰۰ نسخه و قیمت ۱۲‌هزار تومان راهی بازار شده است.

در نوشته‌ پشت جلد کتاب می‌خوانیم: «وسوسه‌های دُن کیشوت» یکی از مهم‌ترین و خواندنی‌ترین کتاب‌هایی است که درباره اهمیت و جایگاه این رمان جریان‌ساز تاریخ بشریت نوشته‌ شده است. کرول بی. جانسون نویسنده این کتاب فارغ از بسیاری بدیهیات مسلم تاریخی‌ای که درباره شاهکار سروانتس وجود دارد نشان می‌دهد که چگونه می‌توان انبوهی از نگاه‌ها و امور نو را در این کتاب درک کرد که در روزگار ما خوانش جدی‌ پیدا می‌کنند. او درباره ویژگی‌های متفاوت و گوناگون این کتاب تکه‌هایی را کنار هم گرد می‌آورد که برای هر مخاطبی جذاب و نو به نظر می‌رسد. از انقلابی رادیکال چون چه‌گوارا تا نویسنده راست‌کیشی چون بارگاس یوسا. جانسون در کتابش‌ سعی کرده از وجوه گوناگونی از نو دن کیشوت را بازخوانی و ما را با کشف‌هایی تازه و جدید روبه‌رو کند. کتاب را فیلم‌ساز فرهیخته و مرد ادبیات‌شناس روزگار ما، ایراج کریمی به فارسی برگردانده که عمرش کفاف نداد تا انتشار این ترجمه را ببیند. مردی که شیفته کلاسیک‌ها و عصر غول‌ها بود. وسوسه‌های دن کیشوت وسوسه‌هایی است دائمی برای نسل‌های گوناگون. مردی که در ناخودآگاه ما با نیزه و کلاه‌خودش راه می‌رود و در انتظار رقم زدن یک معجزه است.