آثار فینالیست‌ های جایزه مدیسی فرانسه مشخص شدند
آثار فینالیست‌ های جایزه مدیسی فرانسه مشخص شدند

هئیت داوران جایزه‌ مدیسی فرانسه طی تصمیمی ناگهانی اعلام کردند که امسال مرحله سوم داوری را برگزار نکرده و برندگان از میان نامزدهای نیمه نهایی انتخاب خواهد شد. در این دوره که برنده‌اش ۹ نوامبر مشخص خواهد شد ۳۸ اثر، در سه بخش به رقابت می پردتزند.

هئیت داوران جایزه‌ مدیسی فرانسه طی تصمیمی ناگهانی اعلام کردند که امسال مرحله سوم داوری را برگزار نکرده و برندگان از میان نامزدهای نیمه نهایی انتخاب خواهد شد. در این دوره که برنده‌اش ۹ نوامبر مشخص خواهد شد ۳۸ اثر، در سه بخش به رقابت می پردتزند.
به گزارش تیتر هنر به نقل از لیورابدو، جایزه مدیسی که یکی از معتربرترین جوایز ادبی فرانسه است، امسال ۱۵ نویسنده را در بخش رمان فرانسوی، ۱۲ نویسنده را در بخش رمان خارجی و ۱۱ مقاله را به عنوان فینالیست‌های خود معرفی کرد.
میشل برودو، رئیس هئیت داوران جایزه مدیسی اعلام کرد که اعضای هئیت داوران امسال تمایلی به تصمیم‌گیری برای انتخاب کتاب‌ها برای بار سوم ندارند و برنده‌ نهایی را روز نهم نوامبر اعلام می‌کنند. پیش از این در مرحله سوم داوری تعداد نامزدهای هر بخش به پنج اثر کاهش می یافتند.

با این حال هئیت داوران برای  برگزار بهتر مراسم نهایی و احترام به سنت‌های این جایزه تصمیم گرفته که در بخش رمان غیرفرانسوی به شکلی متفاوت از بخش رمان فرانسوی رفتار کند. قرار است یک هفته قبل از برگزاری مراسم برنده بخش رمان خارجی انتخاب شده و موضوع به اطلاع نویسنده برسد. به این ترتیب برنده بخش رمان خارجی فرصت خواهد داشت که تا نهم نوامبر خود را به پاریس برساند. با این حال رئیس هیئت داوران تأکید کرده که این مسئله کاملاً محرمانه خواهد ماند.

سال گذشته ایوان جابلونکا، نویسنده ۴۴ ساله فرانسوی که استاد تاریخ معاصر در دانشگاه پاریس است، توانست جایزه مدیسی را در بخش رمان فرانسوی برای رمان «لاتیتیا یا پایان بشر» به خانه ببرد.در بخش رمان خارجی نیز  استیو سم‌سندبرگ، نویسنده سوئدی برای رمان «منتخب» و در بخش مقاله‌نویسی ژاک انریک با «مشت‌زنی» برنده شدند.

جایزه‌ ادبی مدیسی سال ۱۹۵۸ میلادی راه‌اندازی شد تا نویسندگان خلاق ناشناخته را معرفی کند. این جایزه به مدت ۱۲ سال تنها به آثار فرانسوی تعلق می‌گرفت اما از سال ۱۹۷۰ میلادی بخش‌ رمان خارجی نیز به آن افزوده شد. بعدها در سال ۱۹۸۰ نیز بخش مقاله‌نویسی ادبی به آن اضافه شد.

نکته مهم در مورد این جایزه این است که عمدتاً برندگان غیرفرانسوی به این جایزه اعتبار داده‌اند و در طول چند دهه گذشته به شهرت آن افزوده‌اند. میلان کوندرا، دوریس لسینگ، خولیو کورتاسار، آلخو کارپانتیه، اومبرتو اکو، جوزف هلر، الزا مورانته، آنتونیو تابوکی، پل استر، فیلیپ راث و اورهان پاموک از مهم‌ترین برندگان بخش رمان‌های غیرفرانسوی در چهار دهه گذشته بوده‌اند.

از بین رمان‌هایی که در بخش فرانسوی و خارجی جایزه مدیسی نامزد شده‌اند رمان «زلیخا چشم‌هایش را باز می‌کند» امسال با ترجمه زینب یونسی توسط انتشارات نیلوفر به فارسی ترجمه شده است.

نامزدهای مرحله دوم بخش رمان فرانسوی مدیسی به شرح زیر است:

_ «دارایی‌های ما» نوشته کائوتر آدینی
_ «پیشروی شب» نوشته جاکوتا آلیکاوازویک
_ «دختری در جنگل» نوشته دلفین کولین
_ «پیش از ناپدید شدن سایه‌ها» نوشته لویی ـ فلیپه دالمبرت
_ «آقای پیکلنی خاص» نوشته فرانسوا آنری دسرامبل
_ «بدون ورونیک» نوشته آرتور دریفوس
_ «گرگی برای یک انسان» نوشته بریجیت گیراد
_ «شانس بزرگ» نوشته آنه گودار
_ «ناپدید شدن ژوزف منگل» نوشته الیویه گوئز
_ «برادر بزرگ» نوشته ماهیر گوون
_ «تاجت را بچسب» نوشته آندریک هنل
_ «پدرِ تو» نوشته کریستوف اونوره
_ «املاک» نوشته دیوید لوپز
_ «جنگل‌ها» نوشته ژولی مازیری
_ «لحظات جزر و مد خفیف» نوشته شانتال توماس

نامزدهای مرحله دوم بخش رمان خارجی جایزه مدیسی به شرح زیر است:
_ «قلب تپنده مادران‌مان» نوشته بریت بنت
_ «فاصله‌ای که جدامان می‌کند» نوشته رناتو سیسنروس
_ «هشت کوه» نوشته پائولو کوگنتی
_ «درس‌های یونانی» نوشته هان کانگ
_ «زلیخا چشم‌هایش را باز می‌کند» نوشته گوزل یاخینا
_ «رودخانه» نوشته استر کینسکی
_ «هالیموندای زیبا» نوشته ایکا کورنیاوان
_ «آتش و شلیک» نوشته جیمز مک‌براید
_ «مجمع‌الجزایر سولُفکی» نوشته زاخار پیریلپین
_ «انجمن ویرانه‌ها» نوشته خوآن گابریل واسکس
_ «راه‌آهن زیرزمینی» نوشته کولسن وایت‌هد
_ «شمال‌شرق همه‌چیز» نوشته مایکل وینتر