شبکه جهانی سحر، پخش مجموعه تاریخی «سربداران» را با دوبله کردی به‌ لهجه سورانی آغاز کرد.

«سربداران» در شبکه سحر

شبکه جهانی سحر، پخش مجموعه تاریخی «سربداران» را با دوبله کردی به‌ لهجه سورانی آغاز کرد.

به‌گزارش تیترهنر به نقل از روابط‌عمومی معاونت برونمرزی، این مجموعه تلویزیونی به ‌تازگی با مدیریت دوبلاژ محمد فریدونی، دوبله شده و برای اولین بار از سیمای کردی شبکه سحر به‌نمایش گذاشته می‌شود.

بر اساس این گزارش، «سربداران» بر اساس قیام سربداران خراسان به‌رهبری شیخ حسن جوری علیه استیلای مغول بر ایران ساخته شده‌ است. کارگردان این مجموعه محمدعلی نجفی بوده و کیهان رهگذار نویسندگی و مشاور کارگردانی آن را بر عهده داشته‌ است.

سوسن تسلیمی، علی نصیریان، محمدعلی کشاورز، امین تاریخ و فیروز بهجت محمدی ازجمله ایفاگران نقش‌های به‌یادماندنی این مجموعه محسوب می‌شوند.

مجموعه ۱۸قسمتی «سربداران» از شب گذشته روی آنتن رفته است. این مجموعه هر روز ساعت ۱۹:۳۰ به‌وقت تهران پخش می‌شود و بازپخش آن در ساعت‌های ۰۱:۰۰، ۰۹:۰۰ و ۱۴:۴۰ روز بعد خواهد بود.

شبکه جهانی سحر، پخش مجموعه تاریخی «سربداران» را با دوبله کردی به‌ لهجه سورانی آغاز کرد.